google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0
أنباء اليوم
الأحد 10 مايو 2026 09:33 مـ 23 ذو القعدة 1447 هـ
 أنباء اليوم
رئيس التحريرعلى الحوفي
ارسنال يفوز على وست هام بهدف نظيف بالدوري الانجليزي الممتاز ريال مدريد يُلاقي برشلونة في كلاسيكو الدوري الإسباني الرئيس السيسي ينيب كبير الياوران لحضور المباراة النهائية لكأس مصر باستاد القاهرة الداخلية: ضبط المتهم في مقطع فيديو بالتحرش بإحدى الفتيات حال سيرها بأحد الشوارع بسوهاج مصر تُدين الهجوم الإرهابي في باكستان عبد الله سلام ضمن قائمة فوربس الشرق الأوسط لقادة القطاع العقاري الأكثر تأثيرًا في الشرق الأوسط 2026 الداخلية : كشف ملابسات مقطع فيديو قيام أحد الأشخاص بترويج المواد المخدرة بالقليوبية مرثية الناطق الأخير وزيرتا ثقافة مصر وفرنسا تبحثان دعم التبادل الفني والثقافي وتعزيز الشراكات في مجالات صون التراث مصر تدين استهداف سفينة بضائع تجارية في المياه الإقليمية لدولة قطر الشقيقة رئيس الوزراء يتابع الجهود الحكومية لتوفير المنتجات البترولية وتعزيز المخزون رئيس الوزراء يتابع الموقف التنفيذي للمشروعات الخاصة بصناعات خام الفوسفات وجهود التوسع في القيمة المضافة لهذا الخام المهم

صالون الأدب الكوري بمكتبة مصر العامة الأحد المقبل

صورة توضيحية
صورة توضيحية


ينظم المركز الثقافي الكوري في مصر "صالون الأدب الكوري" في الأحد المقبل (29 مارس الجاري) بمكتبة مصر العامة بالدقي، في فعالية دورية تستهدف استكشاف الأدب الكوري وأصداء انتشاره في العالم العربي.
ومن خلال مزج يجمع بين النقاشات الأكاديمية والأنشطة الإبداعية التفاعلية، يسعى الصالون الأدبي إلى استقطاب عشاق الأدب والطلاب والجمهور العام.
وتأتي المحاضرة التي يقدمها الدكتور محمود عبد الغفار، أستاذ الأدب المقارن بكلية الآداب جامعة القاهرة، كأبرز فعاليات الصالون، وتحمل عنوان: "الأدب بعيون الأنثى: دراسة تطبيقية مقارنة بين كاتبات عربيات وكوريات".
ويُعد الدكتور عبد الغفار من أبرز المترجمين الذين نقلوا العديد من الأعمال الأدبية الكورية إلى اللغة العربية ومن بينها رواية "النباتية" للكاتبة الكورية "هان كانج" الحائزة على جائزة نوبل للأدب عام 2024. وستتناول المحاضرة كيفية تعبير الكاتبات من كلتا الثقافتين عن قضايا الهوية والإبداع، مع تسليط الضوء على السرديات المشتركة والخصوصيات الثقافية.
كما ستوفر الفعالية معرضًا للمؤلفات الأدبية الكورية، يضم تشكيلة مختارة من الكتب المترجمة إلى العربية، وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للحضور المشاركة في ثلاث ورش عمل تهدف إلى جعل الأدب أكثر قرباً وتفاعلية؛ تشمل ورشة للخط الكوري للتعريف بنظام الكتابة الكورية، وورشة تلوين مستوحاة من أدب الطفل الكوري، وجلسة لكتابة القصة لتحفيز المشاركين على صياغة رواياتهم الخاصة.
ويأتي تنظيم الصالون الأدبي في إطار جهود المركز الثقافي الكوري المستمرة لتعزيز التبادل الثقافي وتعميق التفاهم المشترك من خلال بوابة الأدب، ولا سيما في ظل الاهتمام العالمي المتزايد بالثقافة الكورية، المعروفة بـ "الموجة الكورية" (هاليو)، والتي امتدت لتشمل الأدب بجانب الموسيقى والسينما. وقد حظي الكتاب الكوريون في السنوات الأخيرة باعتراف دولي واسع، بحيث وصلت أعمالهم المترجمة إلى شريحة أكبر من الجمهور، مما ساهم في تعزيز الحوار الثقافي عبر الحدود.

google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0