google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0
أنباء اليوم
الإثنين 27 أبريل 2026 10:28 صـ 10 ذو القعدة 1447 هـ
 أنباء اليوم
رئيس التحريرعلى الحوفي
الرئيس السيسي يجري اتصالاً هاتفياً بنظيره الكندي هواوي تستضيف النسخة الأولى من ”مؤتمر هواوي للذكاء الاصطناعي شمال أفريقيا 2026” محافظ الجيزة يقود جولة ليلية لمتابعة مستوى الخدمات والانضباط بمناطق القصبجي والمنيب في جنوب الجيزة غضب جماهير ريال مدريد يتصاعد ضد كيليان مبابي وإدواردو كامافينجا محافظ الشرقية يطمئن على الحالة الصحية لمدير مركز شباب أبو حماد عقب تعرضه لواقعة تعدٍ أثناء تأدية مهام عمله.. ويوجه بتوفير كافة... إيلون ماسك يقترب من إطلاق منصة مالية داخل ”إكس” لتحقيق حلم ”التطبيق الشامل” المهندس عمرو لاشين يشارك فى حفل تخريج 100 متعافى من الإدمان بمركز عزيمة بمدينة أسوان الجديدة متحدث الحكومة: استمرار العمل عن بُعد للموظفين وعودة مواعيد الغلق لطبيعتها الإعلاميين : إنهاء إجراءات تسليم المرحلة الأولي لأعضاء النقابة الأسبوع الجاري (جنة ٦ أكتوبر ) «رجال طائرة الأهلي» يفوز على كيبلر الرواندي وينفرد بالصدارة في بطولة إفريقيا توروب يعلن قائمة الأهلي لمباراة بيراميدز بدوري نايل «رجال سلة الأهلي» يفوز على فيلا دي داكار السنغالي في تصفيات «BAL»

بالصور والفيديو … ليلة مسرحية مميزة في معهد ثربانتس بالقاهرة ضمن برنامج المايكروتياترو

صورة توضيحية
صورة توضيحية

شهد جمهور المسرح العربي أمسية استثنائية ضمن برنامج الميكروتياترو، حيث قُدمت مسرحيتان قصيرتان باللغة العربية من إنتاج مهرجانات سابقة للمايكروتياترو في عامي 2020 و2022، وسط حضور جماهيري لافت وتفاعل كبير.

العرض الأول حمل عنوان "كشف حساب" للكاتب روبن تيجيرينا، وأخرجه محمد ماجد الهجرسي، حيث قدمت المسرحية بأسلوب ساخر وفكاهي، تناول مفاجآت الحياة التي قد تأتي من حيث لا نتوقع، في قالب مسرحي مكثف لا يتجاوز 15 دقيقة، وهو ما يميز عروض المايكروتياترو.

أما العرض الثاني "محامية شاطرة" للكاتب مارك إيجيا، فقد جاء بترجمة عربية لنبيلة حسن وإخراج علاء حسني، بالتعاون مع جمعية ألما، وناقش بأسلوب ذكي ومختصر مفاهيم العدالة والمهنية من خلال شخصية محامية تواجه تحديات غير متوقعة.
برنامج الميكروتياترو الذي يقدمه معهد ثربانتس بالقاهرة يطرح تجربة مسرحية مبتكرة تقوم على عروض قصيرة تُقدم في فضاءات محدودة، مما يخلق تواصلًا مباشرًا وحميمًا بين الممثلين والجمهور. وقد تبنّى المعهد هذا النموذج منذ سنوات، وحرص على تقديمه باللغة العربية من خلال ترجمة النصوص الإسبانية وتكييفها لتناسب السياق المحلي، في إطار سعيه لتعزيز التبادل الثقافي بين مصر والبلدان الناطقة بالإسبانية.
ويُسهم التعاون مع مخرجين وممثلين مصريين في إضفاء طابع فني خاص على العروض، ويمنحها بعدًا محليًا نابضًا بالحياة. هذا القرب يتيح للمشاهدين التفاعل اللحظي مع الأداء، ويمنحهم تجربة فنية مكثفة يصعب تحقيقها في المسارح التقليدية، حيث تصبح كل لحظة على خشبة المسرح فرصة للتواصل والتأمل.

google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0