google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0
أنباء اليوم
الأحد 7 يونيو 2026 04:48 مـ 21 ذو الحجة 1447 هـ
 أنباء اليوم
رئيس التحريرعلى الحوفي
الداخلية:كشف ملابسات مقطع فيديو مشاجرة بإستخدام أسلحة داخل إحدى محطات الوقود بالدقهلية OLED W6 من ”إل جي” يصل إلى مصر... شاشة فنية على الحائط وتجربة مشاهدة مدعومة بالذكاء الاصطناعي القاهرة تستعد لانطلاق النسخة الخامسة من المعرض والمؤتمر الطبي الإفريقي Africa Health ExCon 2026 خلال الفترة من 15 إلى 18 يونيو لتحقيق... معرض ”من الشكل إلى السياق” يجمع أعمال الرواد وتجارب المعاصرين ويرصد تطور الفن المصري من الحداثة إلى المعاصرة كنز تعزز تجربة التجارة الإلكترونية المدعومة بالذكاء الاصطناعي عبر «بوصلة» و«مرجان الكنز الداخلية: كشف ملابسات مقطع فيديو مندوب شحن بالهرب عقب إستلامه شحنة ببنى سويف بالصور: محافظ المنوفية يلتقي رئيس الجامعة لتقديم التهنئة بالعيد القومي للمحافظة وبحث سبل تعزيز التعاون المشترك وتحقيق التنمية المستدامة محافظ المنوفية يناقش مستجدات الموقف التنفيذي للمشروعات الجاري تنفيذها رئيس الوزراء يتفقد مشروع محور اللواء عمر سليمان بمحافظة الإسكندرية إعادة إحياء مقام ومسجد الإمام الشاطبي بالقرافة التاريخية العشري يرشح بلجيكا للمفاجأة ويؤكد مصر قادرة على تجاوز المجموعة الصعبة حسن بن عبيشة: مصر ند للكبار.. وأتمنى تكرار الحلم العربي في مونديال 2026|خاص

جفاء تفتح نافذة على تاريخ كوريا في أمسية أدبية بمكتبة القاهرة الكبرى

صورة توضيحية
صورة توضيحية

نظم المركز الثقافي الكوري أمس الحلقة الثانية من أمسياته الأدبية ضمن سلسلة "لقاء مع الأدب الكوري"، والتي احتضنتها مكتبة القاهرة الكبرى بالزمالك، في إطار جهوده لتعريف الجمهور المصري بملامح الأدب الكوري.
ووفرت الفعالية، التي انطلقت في الخامسة مساءً، برنامجًا ثريًا، تضمن ندوة بعنوان "مشاهد شبه الجزيرة الكورية قديمًا من خلال رواية جفاء"، ألقتها الدكتورة آلاء فتحي، مترجمة العمل وأستاذة اللغة الكورية بجامعة عين شمس، حيث استعرضت السياق التاريخي والفكري الذي كُتبت فيه الرواية، بالإضافة إلى التحديات التي واجهتها أثناء ترجمة الرواية.
وتُعد رواية «جفاء» للكاتب الكوري لي كوانج-سو، الصادرة عربيًا عن دار صفصافة للنشر، واحدة من العلامات الفارقة في مسيرة الأدب الكوري، إذ نُشرت لأول مرة عام 1917، وتُصنف بوصفها أول رواية كورية حديثة. كما شكّلت أيضًا تحولًا نوعيًا بنقلها السرد من القوالب التقليدية إلى فضاء الواقعية، لتقدم تشريحًا دقيقًا لمجتمع يرزح تحت وطأة تحولات تاريخية عميقة.
وتغوص الرواية في صراع المجتمع الكوري مطلع القرن العشرين بين تيارات الحداثة وجذور التقاليد، متناولة قضايا التعليم، ومكانة المرأة، والانفتاح على القيم الغربية، عبر سرد إنساني يتتبع أجيالًا تبحث عن هويتها في خضم رياح التغيير.
ومن جانبه قال مدير المركز الثقافي الكوري، أوه سونج هو، إن سلسلة فعاليات "لقاء مع الأدب الكوري" تمثل ركيزة أساسية في استراتيجية المركز لتقوية التبادل الثقافي مع مصر، مؤكدا على الدور الجوهري الذي يلعبه الأدب في التعريف بهوية الشعوب وتقاليدها وتراتها.
وعلى هامش الأمسية، أُقيم معرض فني ضم صورًا توثق ثقافة الزي الأبيض التقليدي "الهانبوك" ومشاهد من الطبيعة الكورية القديمة، في تجربة بصرية أضافت عمقًا لعالم الرواية، إلى جانب معرض كتب تضمن إصدارات مترجمة إلى العربية وأخرى باللغة الكورية.

google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0