google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0
أنباء اليوم
الخميس 23 أبريل 2026 02:34 مـ 6 ذو القعدة 1447 هـ
 أنباء اليوم
رئيس التحريرعلى الحوفي
محافظ أسوان يشهد مراسم إتمام الصلح بين آل سيد محمد بالكاجوج ، وآل قوى بسلوا قبلى رئيس الوزراء يفتتح مصنع شركة ”بوريكس للزجاج المحدودة” بمنطقة السخنة الصناعية الداخلية: ضبط المتهم في مقطع فيديو التعدي بالضرب والتهديد بسلاح أبيض بالفيوم الداخلية:كشف ملابسات مقطع فيديو قيام سيدة بالصعود علي سطح عقار وإتلاف كاميرات المراقبة نقيب المحامين يُهنئ الرئيس السيسي والقوات المسلحة والشعب المصري بذكرى تحرير سيناء وزير الخارجية يبحث مع نظيره الهولندي العلاقات الثنائية والتطورات الإقليمية مفتي الجمهورية يهنئ الرئيس السيسي والقوات المسلحة والشعب المصري العظيم بالذكرى الـ 44 لتحرير سيناء الداخلية: ضبط عدد من العناصر الإجرامية بحوزتهم كميات من المواد المخدرة والأسلحة رئيس الوزراء يفتتح مصنع ”بيرل بولي يوريثان” لتوطين الصناعات الكيماوية المتطورة جامعة كفر الشيخ تفتتح المعرض السنوي لكلية علوم الثروة السمكية والمصايد للعام الجامعي 2025/2026 الأردن ونيبال يبحثان تطورات الإقليم وجهود التهدئة محافظ الجيزة يزور شركة المياه لبحث تحديات مياه الشرب والصرف الصحي بالمحافظة

جفاء تفتح نافذة على تاريخ كوريا في أمسية أدبية بمكتبة القاهرة الكبرى

صورة توضيحية
صورة توضيحية

نظم المركز الثقافي الكوري أمس الحلقة الثانية من أمسياته الأدبية ضمن سلسلة "لقاء مع الأدب الكوري"، والتي احتضنتها مكتبة القاهرة الكبرى بالزمالك، في إطار جهوده لتعريف الجمهور المصري بملامح الأدب الكوري.
ووفرت الفعالية، التي انطلقت في الخامسة مساءً، برنامجًا ثريًا، تضمن ندوة بعنوان "مشاهد شبه الجزيرة الكورية قديمًا من خلال رواية جفاء"، ألقتها الدكتورة آلاء فتحي، مترجمة العمل وأستاذة اللغة الكورية بجامعة عين شمس، حيث استعرضت السياق التاريخي والفكري الذي كُتبت فيه الرواية، بالإضافة إلى التحديات التي واجهتها أثناء ترجمة الرواية.
وتُعد رواية «جفاء» للكاتب الكوري لي كوانج-سو، الصادرة عربيًا عن دار صفصافة للنشر، واحدة من العلامات الفارقة في مسيرة الأدب الكوري، إذ نُشرت لأول مرة عام 1917، وتُصنف بوصفها أول رواية كورية حديثة. كما شكّلت أيضًا تحولًا نوعيًا بنقلها السرد من القوالب التقليدية إلى فضاء الواقعية، لتقدم تشريحًا دقيقًا لمجتمع يرزح تحت وطأة تحولات تاريخية عميقة.
وتغوص الرواية في صراع المجتمع الكوري مطلع القرن العشرين بين تيارات الحداثة وجذور التقاليد، متناولة قضايا التعليم، ومكانة المرأة، والانفتاح على القيم الغربية، عبر سرد إنساني يتتبع أجيالًا تبحث عن هويتها في خضم رياح التغيير.
ومن جانبه قال مدير المركز الثقافي الكوري، أوه سونج هو، إن سلسلة فعاليات "لقاء مع الأدب الكوري" تمثل ركيزة أساسية في استراتيجية المركز لتقوية التبادل الثقافي مع مصر، مؤكدا على الدور الجوهري الذي يلعبه الأدب في التعريف بهوية الشعوب وتقاليدها وتراتها.
وعلى هامش الأمسية، أُقيم معرض فني ضم صورًا توثق ثقافة الزي الأبيض التقليدي "الهانبوك" ومشاهد من الطبيعة الكورية القديمة، في تجربة بصرية أضافت عمقًا لعالم الرواية، إلى جانب معرض كتب تضمن إصدارات مترجمة إلى العربية وأخرى باللغة الكورية.

google.com, pub-6546128129065693, DIRECT, f08c47fec0942fa0