الأربعاء 8 مايو 2024 04:02 صـ 29 شوال 1445 هـ
 أنباء اليوم المصرية
رئيس التحريرعلى الحوفي
بروسيا دورتموند يقصي باريس سان جيرمان ويتأهل لنهائي دوري الابطال وزير الشباب والرياضة يشارك في اجتماع لجنة تطوير الاتحاد الدولي للجامعات وزير الإسكان يستقبل نظيره العماني والوفد المرافق له تعديل خطة تخفيف الأحمال ومواعيد انقطاع الكهرباء بسبب الامتحانات الأهلي يفوز على الإتحاد السكندري برباعية بالدوري لويس إنريكي يعلن تشكيلة باريس سان جيرمان لمواجهة بروسيا دورتموند بالشامبيونزليج. هواوي توسّع نظامها البيئي باستخدام أجهزة الحاسوب المحمولة والجهاز اللوحي والأجهزة القابلة للارتداء وتطبيق GoPaint المطوّر ذاتيًا رئيس الوزراء يتابع ملفات تصدير العقار وتفعيل صناديق الاستثمار العقاري وزير الخارجية يستقبل المبعوث الرئاسي الفرنسي إلى لبنان برنامج وثائقي يعرض على قناة سما دبي الطبيعة مع علي بن ثالث روائع البيئة البحرية في الإمارات رئيس جامعة المنوفية يرأس إجتماع مجلس إدارة مركز تنمية قدرات أعضاء هيئةالتدريس الأهلي يصل استاد القاهرة استعدادا لمباراة الاتحاد السكندري بالدوري

العلاقات الثقافية المشتركة والترجمة بين مصر واليونان فى ندوة بمعرض الكتاب 53

صورة
صورة

عقدت ندوة بقاعة ضيف الشرف تحت عنوان "العلاقات الثقافية المشتركة والترجمة بين مصر واليونان" وشارك بها المترجم الدكتور طارق رضوان، المترجم الدكتور محيي الدين مطاوع، المترجمة يورجيوس كوكوريليس والتي تُعد سفيراً للأدب العربي والترجمة العربية باليونان، والمترجم خالد رؤوف.

وخلالها تم تناول تاربخ وجذور العلاقات الثقافية بين مصر واليونان، ودور الترجمة والمترجمين في تأصيلها ، وعمليات الاستشراق والاستغراب الى جانب اشكال التواجد اليوناني بمصر عبر التاريخ وتأثير التبادلى للثقافتين على المجتمعين بالاضافة الى استعراض مجموعة من الابداعات الادبية اليونانية نتاج هذا التفاعل

كما أشاد المشاركون بقرار اختيار اليونان ضيف شرف هذه الدورة مؤكدين انه يجسد عمق العلاقات بين مصر واليونان كلى كافة المستويات ، مثمنين مساعي وزارة الثقافة في تعظيم دور الترجمة التبادلية بين اللغتين العربية واليونانية لتأصيل الابداع المشترك ، كما اثنوا على جهود المترجمين المصريين الذين اسهموا في التفاعل الثقافي بين البلدين خاصة طه حسبن ومساهماته الخلاقة فى ترجمة اللاتينية الى العربية .

موضوعات متعلقة